Леонид ВОЛОДЬКО

ГЛАВНАЯ

ФОТОАЛЬБОМ БИОГРАФИЯ FAVORITES ГОСТЕВАЯ КНИГА
ВОЛОДЬКО Леонид Леонидович

Исполнитель, композитор, поэт-песенник, переводчик
 
Леонид ВОЛОДЬКО
 

Краткая автобиография
 
Родился 25 марта 1963 года в городе Измаил Одесской области.

В 1985 году окончил переводческий факультет Минского государственного педагогического института иностранных языков.

По специальности — переводчик французского и английского языков.

Работал за границей в Китае, Польше, Малайзии.

С июля 2007 года и по настоящее время проживает в городе Варшаве, где работает вокалистом в "Студии 33".

С юности увлекается и пишет музыку, сочиняет тексты песен, делает аранжировки.

С концертами выступал в Беларуси, Польше. Подготовил несколько альбомов песен в своем исполнении. Записывался на телевидении.

ПЕСНИ
A Child

Муз. и сл. Л. Володько

Песня написана Леонидом Володько в 1995 году
(русский текст написан им же в 2000 году).
Исполняется на английском языке.

A CHILD

A child, you have to be so helpless
But how to understand the time?
My dear, and what about this sadness?
The death... some day it will be mine

Refrain:
And then without any question
You fly to heaven suddenly
Good-bye to all human conceptions
To be a child like you, like them, like me

Be a child, mysterious creation!
Oh, God, the meaning is the will
Your true and real destination’s
To bear… Thou shalt not kill

Refrain

The gold’s instead of the religion
The hate and hunger are everywhere
It’s time to make the right decision
To be a child like here, like there, like where?

Русский текст:

МЛАДЕНЕЦ

Дитя, а жизнь не безнадежна:
Ведь бремя – тайны круговерть.
Печаль – грешна, но неизбежна.
Преображенье через смерть.

Припев:
И вот без всяких рассуждений
Душа возносится – не ты.
Прощай же сонм грехопадений:
Быть как они, как я, как вы.

Младенец — чудное творенье.
Всевышний! — Воля сама суть.
Рожденье и потом — крещенье.
Убийство — к Люциферу путь.

Припев

Но золота прочны вериги:
Металл предательский везде.
Записано в святые книги:
Быть как дитя как здесь, как там, но где?

***
Отче!

 

Песня в формате MP3

 

 

Рафаэль Санти. «Мадонна Конестабиле». Около 1502-03. Эрмитаж

À Marleine

Муз. и сл. Л. Володько

Песня "À Marleine" исполняется на французском языке.
Посвящена американской актрисе немецкого происхождения Марии Магдалене фон Лош — Марлен Дитрих.
Написана 19.05.1986 — 1996.

À Marleine

I
Une étoile, qui brille et frappe les yeux,
Qui me donne la joie de vivre –
Elle s’appèlle toi.
C’est pourquoi je suis tellement heureux:
Le bonheur est dans chaque fibre.
Tu es belle, sympha.

Refrain:

Ô, chère Marleine, être une grande vedette –
C’est une vie sans précedent.
Grâce au talent, une starlette
Va devenir le myth du temps.

II
Toutes tes apparences sont fantastiques.
Que de la beauté gentille!
Une déesse romaine.
On entend de la musique classique,
De plus belle symphonies...
Si magique Marleine.

Refrain
 

Песня в формате MP3

 

Мария Магдалена фон Лош (Losch) aka Marleine Dietrich

Завушнiцы

Муз. В. Мулявина/В.Иванова, сл. М. Танка

Знаменитая песня «Завушнiцы» («Серёжки»), когда-то исполнявшаяся легендарным ВИА «Песняры» на стихи известного белорусского поэта Максима Танка.
Исполняется на белорусском языке.

ЗАВУШНIЦЫ

О колькi раз прасiў я назначыць мне спатканне
О колькi раз хацеў я прызнацца ёй у каханнi
Ды ўсё ж перашкаджалi, калi дзяўчыне верыць,
То павадак вясновы, то прымаразака шэрань

Але i я ўпарты i, каб свайго дабiцца,
Прасiў я шчыра майстра зрабiць ёй завушнiцы
На гэтых завушнiцах я напiсаў закляцце —
Усё, што не сказаў ёй, а ў чым хацеў прызнацца

Сягоння не ўцячэ ўжо ад слоў маiх гарачых
Нi ў час калi смяецца, спявае альбо плача
Нi ў час калi прыляжа, змарыўшыся з вяртаннем
Звiняць ёй завушнiцы ўсё пра маё каханне

 

Песня в формате WMA

 

Flow of Soul

Муз. и сл. Л. Володько

Песня написана 24 июля 2003 года.
Исполняется на английском языке.

Flow of Soul

Woman, that's a time
Flow of soul is run over
Darling, it's my crime ...
I'm a free, eternal rover

REFRAIN:

I pawn my life
You're not my fate
Before you can say knife
Our hope is late

You've given to me
A secret sweetness of the lust
So I shall agree
Love is rilled by the past

REFRAIN:

I pawn my life
You're not my fate
Before you can say knife
Our hope is late

 

Песня в формате WMA

 

Valiant

 

Diane

Муз. и сл. Л. Володько

Исполняется на французском языке.

Diane

Pour chanter ton nom
J’écris de la musique charmante.
Je veux bien graver
Les notes fines élégantes

Refrain:
Dans mon âme d’un chevalier du ciel,
Qui répète: «Vous êtеs comme la Belle,
Béatement au bois magique dormant,
Diane».

Une centaine de notes ...
J’entends leur magnifique chœur.
Cette harmonie ...
La mélodie d’une vraie splendeur.

Refrain:
Je suis faible de la tendresse forte
Ça veut dire que l’amitié est morte
Je vous aime! Mais votre époux, pourtant,
Diane.
 

Песня в формате MP3

 

Princess Diana

Walc na Boże Narodzenie

Муз. и сл. Л. Володько

Исполняется на польском языке.

Walc na Boże Narodzenie

Wesoło, z nastrojem wspaniałym,
Panują świąteczne dni.
Wciąż kręcić się im w tańcu białym.
Otwarte do szczęścia już drzwi.
Jesteśmy na balu – koncercie.
Nad nami gwieźdisty dach
I noc czarodzejska w ofercie.
Cud bywa nie tylko w snach.

Ref.:
«Witaj, Warszawo! Żegnaj, Krakowie!»
Świętujmy i pijmy do dna.
«Żegnaj, Warszawo! Witaj, Krakowie!
Jeszcze dobrego wina!»
Zapalmy świece, rozrzućmy szych
I błyszczy diamentami śnieg.
Daje się słyszeć wszędzie ten krzyk.
W ten dobry czas i wiek.

Dukaty spadają nam z nieba,
Czaruje pachnący świerk.
Być wdzięcznym – w tym tylko potrzeba.
I patrrzcie jakiż fajerwerk!
Grudniowa niezwykła feeria:
«Czy tańczyć do rana? O, tak!»
Niech trwa to magiczne misterium
A szampan ma znów inny smak.

«Ach do widzenia! Na razie! Cześć!»
Świętujmy i pijmy do dna.
«Witam serdecznie, jest dobra wieść:
Urodził się!» Chcemy wina.
Dzień narodzenia – najlepszy dzień
Śpiewamy radośnie my.
Znikł niewidocznie pólnocny cień:
Słońce! I nie ma już mgły.
 

Песня в формате WMA

 

Рождество

 

Алые маки

Муз. и сл. ?

Исполняется на русском языке.

Алые маки

Памяти павших стоят руины,
Вышки рвутся в небеса...
Так и стояли те, кого ныне
Гранитным именем называет земля.

В каждом доме, в каждом бараке
Слышны чьи-то голоса...
Это маки, алые маки,
Это те, кто ушел навсегда.

Стой, солдат! Не стреляй, солдат!
За колючей проволокой стоит мать твоя...
Разве ты сможешь курок нажимать?
Разве сможешь в матерей стрелять?

В каждом доме, в каждом бараке
Слышны чьи-то голоса...
Это маки, алые маки,
Это те, кто ушел навсегда.

 

Песня в формате MP3

 

Рождество

 

«Англетера ангел»

Л. Володько
14.IV.14. Варшава

Галине Артуровне Бениславской

«И первого
Меня повесить нужно,
Скрестив мне руки за спиной,
За то, что песней
Хриплой и недужой
Мешал я спать
Стране родной».

С. А. Есенин

«Англетера ангел»

В тиши погибельной всё ищешь
Курок не взведенный... карман.
И куришь нервно... Разве сыщешь!
Я такая ж как ты... Хулиган!

Боролась, отрекалась. Ленин —
Град гибели! И знала счёт
Тем дням, когда был жив Есенин
Мой Грей отпетый! И сладчайший мёд!

Глава упала и под плахой:
Кровавая окрошка и декабрьский лёд.
...Своею белою ночной рубахой...
Удушен? Ты...?! Под Новый Год...

Густеет вечер. Не словами —
А жизнью я признательна тебе!
С пронзительными синими очами...
Любимый, сердцем бьёшься ты во мне.

Нет, Дориан, я помню, не забыла:
Единственный! Я ненавижу жить.
Сейчас, сегодня моей воли сила
Сумеет нас навеки примирить.

Разгорячённый и неукротимый
Крылатый и неудержимый конь
Унёс тебя... и сбросил, милый!
Я помню твою крепкую ладонь...

Мы целовались, спорили, любили...
Я — в «одиночке»! Это — не пустая болтовня.
Что?! Нет!!! Меня не утомили
Загулы и измены баловня.

Прокрустово... Чтоб ему пусто! ... ложе
Паршивцы в номер волокли, скуля,
Я знаю, почему, Серёжа,
Понадобилась мёртвая петля.

Всё, докурила, почти... ангел
Смеётся, пальчиком грозит... встречай меня!
Осечка! Н-о-в-а-я..., ты слышишь? Young girl
Иль miss самоубилась за тебя.

 

 

Г. А. Бениславская

 

   
   
 
Страница открыта 26.05.2005
Последнее обновление 23.12.2015
© Игорь Мостицкий 2005-2010, 2015